ΜΑΣΕΚ, μασεκ
MASEK, masek
Sounds Like: MAH-sek
Translations: Masek, Damascene
From the root: ΜΑΣΕΚ
Part of Speech: Proper Noun
Explanation: This word appears to be a proper noun, likely referring to a person or a place. In the provided context, it seems to refer to a person, possibly a servant or a member of a household, or it could be a variant spelling or a transliteration of a name or place from another language, such as 'Damascus' or 'Damascene' (a person from Damascus). Given the context of 'son of Masek of my household', it strongly suggests a personal name or a descriptor related to origin.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Masculine
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Genesis — 15:2
From the same root
No other words from the same root, ΜΑΣΕΚ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.