2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΜΑΣΤΟΙΔΥΟ, μαστοιδυο

MASTOIDYO, mastoidyo

Sounds Like: mas-TOY-dyoo-oh

Translations: breast-shaped, like breasts, two breast-shaped things, two breast-like things

From the root: ΜΑΣΤΟΣ, ΕΙΔΟΣ

Part of Speech: Adjective, Noun

Explanation: This is a compound word formed from 'μαστός' (mastos), meaning 'breast' or 'nipple', and 'εἶδος' (eidos), meaning 'form' or 'shape'. The ending '-υο' suggests a dual form, indicating 'two' of something. Therefore, it describes something that is breast-shaped or like two breasts, often referring to a pair of protuberances or mounds that resemble breasts. It can function as an adjective describing such a shape or as a noun referring to the two objects themselves.

Inflection: Dual, Neuter


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Seven — 6:27

From the same root

No other words from the same root, ΜΑΣΤΟΣ, ΕΙΔΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.