ΜΑΤΑΙΟΦΡΟΝΕΣ, ματαιοφρονες
MATAIOPHRONES, mataiophrones
Sounds Like: mah-tah-ee-OH-froh-nes
Translations: vain-minded, foolish, senseless, empty-headed
From the root: ΜΑΤΑΙΟΣ, ΦΡΟΝΕΩ
Part of Speech: Adjective
Explanation: This is a compound adjective describing someone who is vain in their thoughts or foolish in their understanding. It refers to those whose minds are set on empty or worthless things, or who lack sound judgment. It can be used to describe people who are deluded or misguided.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative, Masculine or Feminine
Strong’s number: G3153 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- 3 Maccabees — 6:11
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΜΑΤΑΙΟΣ, ΦΡΟΝΕΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΜΑΤΑΙΟΦΡΟΝΟΣ — vain-minded, foolish, senseless, empty-headed
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.