2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΜΑΤΡΙΣ, ματρις

MATRIS, matris

Sounds Like: MAH-trees

Translations: mother, a mother, matron, a matron, ancestress, a ancestress, lineage, a lineage, family, a family

From the root: ΜΑΤΡΙΣ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word is a feminine noun meaning 'mother' or 'matron'. In a broader sense, it can also refer to a 'lineage' or 'family' through the maternal line, similar to how 'patria' refers to a paternal lineage. It is used to denote the female head of a family or the origin of a family line.

Inflection: Singular, Nominative, Feminine

Strong’s number: G3384 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

No other words from the same root, ΜΑΤΡΙΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.