ΜΑΧΑΙΡΟΦΟΡΟΥΝΤΕΣ, μαχαιροφορουντες
MACHAIROPHOROUNTES, machairophorountes
Sounds Like: ma-khai-ro-fo-ROON-tes
Translations: carrying swords, sword-bearers, wielding swords, those carrying swords
From the root: ΜΑΧΑΙΡΟΦΟΡΕΩ
Part of Speech: Participle
Explanation: This word is a compound participle meaning 'carrying a sword' or 'wielding a sword'. It describes individuals who are equipped with or actively using a sword. It is formed from 'μάχαιρα' (machaira), meaning 'sword', and 'φορέω' (phoreō), meaning 'to carry' or 'to wear'. It is used to describe people who are armed with swords, often in a military or combative context.
Inflection: Present, Active, Participle, Plural, Masculine, Nominative
Strong’s number: G3162 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Three — 5:24
From the same root
No other words from the same root, ΜΑΧΑΙΡΟΦΟΡΕΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.