ΜΑΧΑΙΣΟΥ̓ΔΕ, μαχαισοὐδε
MACHAISOUDE, machaisoude
Sounds Like: ma-KHAIS-oo-DEH
Translations: nor in battles, not even in battles
From the root: ΜΑΧΗ, ΟΥΔΕ
Part of Speech: Adverbial phrase
Explanation: This is a compound phrase formed from the dative plural of the noun 'μάχη' (machē), meaning 'battle' or 'fight', and the particle 'οὐδέ' (oude), meaning 'and not', 'nor', or 'not even'. The phrase 'μάχαις οὐδέ' therefore means 'nor in battles' or 'not even in battles'. It functions adverbially, indicating a negative condition or exclusion related to battles.
Inflection: Dative Plural (for ΜΑΧΗ), Does not inflect (for ΟΥΔΕ)
Strong’s numbers: G3163 (Lookup on BibleHub), G3761 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Three — 5:29
From the same root
No other words from the same root, ΜΑΧΗ, ΟΥΔΕ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.