2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΜΑΩΡ, μαωρ

MAŌR, maōr

Sounds Like: mah-OR

Translations: Maor

From the root: ΜΑΩΡ

Part of Speech: Proper Noun

Explanation: This word is a proper noun, specifically a masculine personal name. It is transliterated as Maor and appears in genealogical lists in the Septuagint, often alongside other names. It does not inflect.

Inflection: Does not inflect

Strong’s number: G3992 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ΜΑΩΡ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.