ΜΕΓΑΛΑΥΧΗΣΑΙ, μεγαλαυχησαι
MEGALAUCHĒSAI, megalauchēsai
Sounds Like: meh-ga-LAU-khee-sai
Translations: to boast greatly, to be arrogant, to be proud, to vaunt oneself
From the root: ΜΕΓΑΛΑΥΧΕΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word means to boast greatly, to be arrogant, or to vaunt oneself. It describes the act of speaking with excessive pride or self-importance, often in a negative sense, implying a lack of humility. It is used to describe someone who is overly confident or boasts about their achievements or status.
Inflection: Aorist, Middle Voice, Infinitive
Strong’s number: G3166 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- Zephaniah — 3:11
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Zephaniah — 3:11
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΜΕΓΑΛΑΥΧΕΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΜΕΓΑΛΑΥΧΗΣΕΝ — boasted, he boasted, she boasted, it boasted, he made great boasts, she made great boasts, it made great boasts
- ἘΜΕΓΑΛΑΥΧΟΥΝ — they boasted, they bragged, they gloried
- ΕΜΕΓΑΛΑΥΧΗΣΕΝ — he boasted, he boasted greatly, he was arrogant, he was proud
- ΜΕΓΑΛΑΥΧΕΙ — boasts, he boasts, she boasts, it boasts, to boast greatly, to be arrogant
- ΜΕΓΑΛΑΥΧΕΙΝ — to boast, to brag, to be arrogant, to speak boastfully
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.