2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΜΕΓΑΛΟΝΟΥΝ, μεγαλονουν

MEGALONOUN, megalonoun

Sounds Like: meh-gah-loh-NOON

Translations: to be great-minded, to be magnanimous, to be noble-minded

From the root: ΜΕΓΑΣ, ΝΟΥΣ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound verb formed from 'μέγας' (great) and 'νοῦς' (mind). It describes the state of having a great or noble mind, implying magnanimity, generosity, or high-mindedness. It would be used in sentences to describe someone's character or disposition.

Inflection: Infinitive, Present, Active


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΜΕΓΑΣ, ΝΟΥΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.