ΜΕΓΙΣΤΗΣἨΞΙΩΜΕΝΟΙ, μεγιστησἠξιωμενοι
MEGISTĒSĒXIŌMENOI, megistēsēxiōmenoi
Sounds Like: MEH-gis-tays EK-see-OH-meh-noy
Translations: of the greatest, most worthy, having been deemed worthy, having been thought worthy
From the root: ΜΕΓΑΣ, ΑΞΙΟΩ
Part of Speech: Adjective, Participle
Explanation: This appears to be a compound or concatenated phrase, likely 'ΜΕΓΙΣΤΗΣ' (megistes) and 'ἨΞΙΩΜΕΝΟΙ' (exiomenoi). 'ΜΕΓΙΣΤΗΣ' is the genitive singular feminine form of 'μέγιστος' (megistos), meaning 'greatest' or 'most great'. 'ἨΞΙΩΜΕΝΟΙ' is the perfect passive participle, nominative plural masculine, of 'ἀξιόω' (axioo), meaning 'to deem worthy' or 'to consider worthy'. Therefore, the combined phrase likely means 'of the greatest, having been deemed worthy' or 'most worthy'. It describes something or someone that possesses the highest degree of worthiness.
Inflection: ΜΕΓΙΣΤΗΣ: Singular, Genitive, Feminine; ἨΞΙΩΜΕΝΟΙ: Plural, Nominative, Masculine, Perfect, Passive, Participle
Strong’s numbers: G3173 (Lookup on BibleHub), G515 (Lookup on BibleHub)
Unknown: Yes
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book One — 34:2
From the same root
No other words from the same root, ΜΕΓΑΣ, ΑΞΙΟΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.