2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΜΕΙΦΕΙΘΕΙΜ, μειφειθειμ

MEIPHEITHEIM, meipheitheim

Sounds Like: meh-FAH-theem

Translations: Mephaath

From the root: ΜΕΙΦΕΙΘΕΙΜ

Part of Speech: Proper Noun

Explanation: This word is a transliteration of a Hebrew proper noun into Koine Greek. It refers to a specific place, likely a city or town mentioned in ancient texts. In the Old Testament, Mephaath was a city in the territory of Reuben, later given to the Merarite Levites.

Inflection: Does not inflect


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint
  • 1 Chronicles — 2:53

From the same root

No other words from the same root, ΜΕΙΦΕΙΘΕΙΜ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.