2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΜΕΛΕΤΑΣΑΥ̓ΤΩΝ, μελετασαὐτων

MELETASAUTŌN, meletasautōn

Sounds Like: meh-LEH-tas-ow-TON

Translations: their studies, their practices, their exercises, their cares

From the root: ΜΕΛΕΤΗ, ΑΥ̓ΤΟΣ

Part of Speech: Noun, Pronoun

Explanation: This is a compound phrase formed by the noun 'μελέτας' (meletas), meaning 'studies, practices, exercises, cares,' and the pronoun 'αὐτῶν' (autōn), meaning 'of them' or 'their own.' Together, it translates to 'their studies' or 'their practices.' It refers to the diligent application or preparation of a group of people.

Inflection: Noun: Accusative, Plural, Feminine; Pronoun: Genitive, Plural, All genders

Strong’s numbers: G3196 (Lookup on BibleHub), G0846 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Three — 5:6

From the same root

No other words from the same root, ΜΕΛΕΤΗ, ΑΥ̓ΤΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.