ΜΕΛΩΝΚΑΙ, μελωνκαι
MELŌNKAI, melōnkai
Sounds Like: MEL-ohn-KAI
Translations: being about to and, intending and, delaying and, also being about to, also intending, also delaying
From the root: ΜΕΛΛΩ, ΚΑΙ
Part of Speech: Participle, Conjunction
Explanation: This is a compound word formed from the present active participle of the verb μέλλω (mellō), meaning 'to be about to, intend, delay', and the conjunction καί (kai), meaning 'and' or 'also'. Therefore, it means 'being about to and' or 'also being about to', depending on the context. It describes an action that is imminent or an intention, with the added emphasis or connection provided by 'and/also'.
Inflection: Masculine, Singular, Nominative, Present, Active, Participle (for ΜΕΛΩΝ); Does not inflect (for ΚΑΙ)
Strong’s numbers: G3195 (Lookup on BibleHub), G2532 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Six — 1:88
From the same root
No other words from the same root, ΜΕΛΛΩ, ΚΑΙ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.