ΜΕΜΑΛΑΚΙΣΤΑΙ, μεμαλακισται
MEMALAKISTAI, memalakistai
Sounds Like: meh-mah-LAH-kee-stai
Translations: has been weakened, has been made soft, has been made effeminate, has been made sick
From the root: ΜΑΛΑΚΙΖΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is a verb indicating a state of having been made weak, soft, or effeminate. It can also imply being made sick or infirm. It is used to describe someone or something that has undergone a process of becoming less strong, less firm, or less masculine. In a broader sense, it can refer to a state of being debilitated or made vulnerable.
Inflection: Perfect, Indicative, Passive, Third Person Singular
Strong’s number: G3124 (Lookup on BibleHub)
Instances
Barnabus
- Letter of Barnabas — 5:2
Clement of Rome
- Clement’s First Letter — 16:5
Codex Sinaiticus
- Epistle of Barnabas — 5:2
Justin Martyr
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Isaiah — 53:5
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΜΑΛΑΚΙΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΜΑΛΑΚΙΖΕΤΟ — he was becoming soft, he was becoming weak, he was becoming effeminate, he was becoming sick, he was becoming ill
- ἘΜΑΛΑΚΙΣΘΗ — was made weak, became weak, was sick, became sick, was softened
- ἘΜΑΛΑΚΙΣΘΗΝ — I was made weak, I became weak, I was enfeebled, I was made effeminate
- ΕΜΑΛΑΚΙΣΘΗ — he was made weak, he was made effeminate, he was made soft, he was weakened, he was enervated
- ΜΑΛΑΚΙΖΩ — to be soft, to be effeminate, to be weak, to be sick, to be ill
- ΜΑΛΑΚΙΣΘΕΝΤΑΣ — having become weak, having been made weak, having been enfeebled
- ΜΑΛΑΚΙΣΘΕΝΤΕΣ — having been made soft, having become weak, having been effeminate, having been made cowardly, having been made irresolute
- ΜΑΛΑΚΙΣΘΕΝΤΩΝ — having been weakened, having been made effeminate, having become soft, having become cowardly
- ΜΑΛΑΚΙΣΘΗΝΑΙ — to become soft, to become weak, to be effeminate, to be cowardly, to be faint-hearted
- ΜΑΛΑΚΙΣΘΗΤΙ — be sick, become weak, be ill, feign illness
- ΜΑΛΑΚΟΜΙΖΕΣΘΑΙ — to become soft, to become effeminate, to be weakened, to be enervated
- ΜΕΜΑΛΑΚΕΙΣΤΑΙ — has been made soft, has become soft, has been weakened, has become effeminate
- ΜΕΜΑΛΑΚΕΙΣΤΕ — you have become soft, you have become effeminate, you have become weak, you have become morally corrupt
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.