ΜΕΝἈΠΕΚΤΕΙΝΕΝ, μενἀπεκτεινεν
MENAPEKTEINEN, menapekteinen
Sounds Like: men-ap-EK-tei-nen
Translations: he killed, she killed, it killed, he did kill, she did kill, it did kill
From the root: ἈΠΟΚΤΕΙΝΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a compound word formed from the particle 'μὲν' (men) and the verb 'ἀποκτείνω' (apokteinō). The particle 'μὲν' is a postpositive particle that often emphasizes the preceding word or introduces a clause that contrasts with a following clause (often marked by 'δὲ'). The verb 'ἀποκτείνω' means 'to kill' or 'to slay'. Therefore, the combined word means 'he/she/it killed' or 'he/she/it did kill', with an added emphasis or contrast implied by 'μὲν'. It describes an action of killing that has already occurred.
Inflection: Third Person Singular, Aorist Indicative, Active Voice
Strong’s number: G0615 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book One — 13:11
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἈΠΟΚΤΕΙΝΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΠΕΚΤΑΜΜΕΝΩΝ — of those who have been killed, of those slain
- ἈΠΕΚΤΑΝΚΑ — I have killed, I killed
- ἈΠΕΚΤΕΙΝΑΣ — you killed, you slew, you put to death
- ἈΠΕΚΤΕΝΝΟΝΤΟ — were being killed, were being slain, were being put to death
- ἈΠΕΚΤΟΝΟΙ — killed, slain, murdered, having killed, having slain
- ἈΠΟΚΤΕΙΝΑΙ — to kill, to slay, to put to death
- ἈΠΟΚΤΕΙΝΑΝΤΑ — having killed, the one who killed, him who killed
- ἈΠΟΚΤΕΙΝΑΝΤΙ — (to) the one who killed, (to) the one who slew, (to) the killer
- ἈΠΟΚΤΕΙΝΑΝΤΩΝ — (of) those who killed, (of) those who slew, (of) having killed
- ἈΠΟΚΤΕΙΝΑΣ — having killed, having slain, one who kills, one who slays
- ἈΠΟΚΤΕΙΝΑΣΑ — having killed, having slain, she who killed, a killer
- ἈΠΟΚΤΕΙΝΑΣΗΣ — having killed, having slain, having murdered
- ἈΠΟΚΤΕΙΝΕΙΑΝ — they might kill, they would kill, they might slay, they would slay
- ἈΠΟΚΤΕΙΝΕΙΝ — to kill, to slay, to put to death
- ἈΠΟΚΤΕΙΝΗΣ — you kill, you may kill, you might kill, you slay, you may slay, you might slay
- ἈΠΟΚΤΕΙΝΟΝ — kill, slay, murder
- ἈΠΟΚΤΕΙΝΟΝΤΑ — killing, a killing one, one who kills, slaying, a slaying one, one who slays
- ἈΠΟΚΤΕΙΝΟΥΣΑ — killing, slaying, murdering, she who kills, the one killing
- ἈΠΟΚΤΕΙΝΩΜΕΝ — we may kill, we should kill, let us kill, we may murder, we should murder, let us murder
- ἈΠΟΚΤΕΙΝΩΣΙ — kill, slay, put to death
- ἈΠΟΚΤΕΝΕΙ — he kills, he slays, he will kill, he will slay
- ἈΠΟΚΤΕΝΕΙΝ — to kill, to slay, to put to death
- ἈΠΟΚΤΕΝΝΕΙ — he kills, she kills, it kills, he slays, she slays, it slays, he puts to death, she puts to death, it puts to death
- ἈΠΟΚΤΕΝΝΕΙΝ — to kill, to slay, to put to death
- ἈΠΟΚΤΕΝΝΟΝΤΑΣ — killing, slaying, murdering, those who kill, those who slay
- ἈΠΟΚΤΕΝΝΟΥΣΑ — killing, murdering
- ἈΠΟΚΤΕΝΟΥΝΤΑ — killing, slaying, about to kill, about to slay
- ἈΠΟΚΤΕΝΟΥΝΤΑΣ — killing, slaying, murdering, those killing, those slaying
- ἈΠΟΚΤΕΝΟΥΣΙΝ — they will kill, they will murder
- ἈΠΟΚΤΕΝΩΝ — killing, slaying, murdering, one who kills
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.