2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΜΕΝΕΥΡΕΙΝ, μενευρειν

MENEUREIN, meneurein

Sounds Like: meh-neh-YOO-reen

Translations: unknown

From the root: ΜΕΝΕΥΡΕΙΝ

Part of Speech: Unknown

Explanation: It's not clear what this word means. It could be garbled or badly misspelled. It does not appear to be a standard Koine Greek word found in common lexicons. Given the context of 'to [verb] some food', it might be a misspelling of a verb related to finding, obtaining, or consuming food, or perhaps a very rare or technical term. If it were a compound, it might involve 'μένω' (to remain) or 'εὑρίσκω' (to find), but this is speculative.

Inflection: Unknown

Unknown: Yes


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΜΕΝΕΥΡΕΙΝ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.