ΜΕΝἨΠΕΙΘΟΥΝ, μενἠπειθουν
MENĒPEITHOUN, menēpeithoun
Sounds Like: men-ay-PEI-thoon
Translations: indeed they were obeying, truly they were obeying, on the one hand they were obeying, indeed they were trusting, truly they were trusting, on the one hand they were trusting
From the root: ΜΕΝ, ΠΕΙΘΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a compound word formed from the particle 'ΜΕΝ' (men), meaning 'indeed' or 'on the one hand', and the verb 'ΠΕΙΘΩ' (peithō) in its imperfect active indicative form. The verb 'ΠΕΙΘΩ' means 'to persuade', 'to obey', or 'to trust'. Therefore, 'ΜΕΝἨΠΕΙΘΟΥΝ' means 'indeed they were obeying' or 'truly they were trusting'. It describes an ongoing action in the past where a group of people were in a state of obedience or trust.
Inflection: 3rd Person, Plural, Imperfect, Active, Indicative
Strong’s numbers: G3303 (Lookup on BibleHub), G3982 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book One — 2:5
From the same root
No other words from the same root, ΜΕΝ, ΠΕΙΘΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.