2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΜΕΝΟΥΝΓΕ, μενουνγε

MENOUNGE, menounge

Sounds Like: meh-NOON-geh

Translations: nay rather, nay but, rather, indeed, of course, certainly

From the root: ΜΕΝΟΥΝΓΕ

Part of Speech: Adverb, Conjunction

Explanation: This word is a strong adversative or affirmative particle, often used to introduce a stronger, more emphatic statement or to correct a previous one. It can mean 'nay rather,' 'nay but,' 'indeed,' or 'of course,' emphasizing a contrast or affirming something with conviction. It does not inflect.

Inflection: Does not inflect

Strong’s number: G3370 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
Tischendorf's Greek New Testament

From the same root

No other words from the same root, ΜΕΝΟΥΝΓΕ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.