ΜΕΝΠΕΤΡΑΣ, μενπετρας
MENPETRAS, menpetras
Sounds Like: MEN-PEH-tras
Translations: indeed, on the one hand, of a rock, of a stone
From the root: ΜΕΝ, ΠΕΤΡΑ
Part of Speech: Particle, Noun
Explanation: This appears to be a compound or a phrase combining the particle 'ΜΕΝ' (men), meaning 'indeed' or 'on the one hand', and the genitive singular form of 'ΠΕΤΡΑ' (petra), meaning 'rock' or 'stone'. The particle 'ΜΕΝ' is often used to introduce a clause or idea that will be contrasted with another, usually introduced by 'ΔΕ' (de). 'ΠΕΤΡΑΣ' in the genitive case indicates possession or origin, so 'of a rock' or 'from a rock'. Therefore, the phrase could mean 'indeed, of a rock' or 'on the one hand, of a rock'. It is not a single, recognized compound word in Koine Greek, but rather a juxtaposition of two distinct words.
Inflection: ΜΕΝ: Does not inflect; ΠΕΤΡΑΣ: Singular, Genitive, Feminine
Strong’s numbers: G3303 (Lookup on BibleHub), G4073 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book One — 9:1
From the same root
No other words from the same root, ΜΕΝ, ΠΕΤΡΑ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.