ΜΕΝΤΩ, μεντω
MENTŌ, mentō
Sounds Like: MEN-toh
Translations: certainly, indeed, however, nevertheless, truly, surely
From the root: ΜΕΝΤΩ
Part of Speech: Adverb, Particle
Explanation: This word is a particle used to emphasize or affirm a statement, often translated as 'certainly' or 'indeed'. It can also function as a strong adversative, meaning 'however' or 'nevertheless', especially when contrasting two ideas. It is used to add force to a preceding word or clause.
Inflection: Does not inflect
Strong’s number: G3379 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Six — 4:37
From the same root
No other words from the same root, ΜΕΝΤΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.