2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΜΕΡΙΩ, μεριω

MERIŌ, meriō

Sounds Like: meh-REE-oh

Translations: divide, distribute, share, apportion

From the root: ΜΕΡΙΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This verb means to divide, distribute, or apportion something. It can be used to describe the act of splitting something into parts, or giving out portions to different people. For example, one might divide spoils of war or distribute food.

Inflection: First Person Singular, Future Indicative, Active Voice

Strong’s number: G3307 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ΜΕΡΙΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.