ΜΕΤΑΒΑ, μεταβα
METABA, metaba
Sounds Like: meh-TAH-bah
Translations: go over, pass over, change place, change, alter, turn
From the root: ΜΕΤΑΒΑΙΝΩ, ΜΕΤΑΒΑΛΛΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is likely an imperative form or a stem related to two different verbs: ΜΕΤΑΒΑΙΝΩ (to go over, pass over, change place) or ΜΕΤΑΒΑΛΛΩ (to change, alter, turn). The specific meaning depends on the context. It implies a transition, either in location or in state/condition.
Inflection: Imperative, Aorist, Active, Second Person, Singular (from ΜΕΤΑΒΑΙΝΩ); or a stem/root form related to both verbs.
Strong’s numbers: G3327 (Lookup on BibleHub), G3328 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- Matthew — 17:20
Tischendorf's Greek New Testament
- Matthew — 17:20
From the same root
No other words from the same root, ΜΕΤΑΒΑΙΝΩ, ΜΕΤΑΒΑΛΛΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.