ΜΕΤΑΒΟΥΛΕΥΟΜΑΙ, μεταβουλευομαι
METABOULEUOMAI, metabouleuomai
Sounds Like: meh-tah-boo-LEH-oo-mah-ee
Translations: to change one's mind, to repent, to reconsider
From the root: ΜΕΤΑΒΟΥΛΕΥΟΜΑΙ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is a compound verb formed from 'μετά' (meta, meaning 'with, after, change') and 'βουλεύομαι' (bouleuomai, meaning 'to deliberate, to counsel'). It signifies a change in one's deliberation or counsel, leading to a change of mind or purpose. It is often used in the context of regretting a previous decision or action and deciding to act differently.
Inflection: Middle Voice, Deponent Verb
Strong’s number: G3339 (Lookup on BibleHub)
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΜΕΤΑΒΟΥΛΕΥΟΜΑΙ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΜΕΤΑΒΕΒΟΥΛΕΥΜΕΝΟΣ — changed one's mind, having changed one's mind, repented, having repented
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.