ΜΕΤΑΘΕΟΥΣΙ, μεταθεουσι
METATHEOUSI, metatheousi
Sounds Like: meh-tah-THEH-oo-see
Translations: they run after, they pursue, they chase
From the root: ΜΕΤΑΘΕΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word describes the action of running after or pursuing something or someone. It implies a movement towards a goal or in pursuit of an object or person. It is a compound word formed from μετά (meta), meaning 'with' or 'after', and θέω (theō), meaning 'to run'.
Inflection: Present, Active, Indicative, Third Person Plural
Strong’s number: G3346 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 5 — 8:247
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΜΕΤΑΘΕΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΜΕΤΑΘΕΟΝΤΙ — changing one's mind, repenting, turning back, turning around, changing course
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.