2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΜΕΤΑΝΑΣΤΗΝΑΙ, μεταναστηναι

METANASTĒNAI, metanastēnai

Sounds Like: meh-tah-nah-STAY-nai

Translations: to migrate, to remove, to depart, to change one's dwelling, to be removed

From the root: ΜΕΤΑΝΑΣΤΑΙΝΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word describes the act of moving from one place to another, often implying a change of residence or a migration. It can refer to a forced removal or a voluntary departure. It is a compound word formed from 'μετά' (meta), meaning 'with' or 'after' or indicating change, and 'ἀνίστημι' (anistēmi), meaning 'to make to stand up' or 'to raise up'.

Inflection: Aorist, Active, Infinitive

Strong’s number: G3346 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews
  • Book 11 — 1:1

From the same root

No other words from the same root, ΜΕΤΑΝΑΣΤΑΙΝΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.