ΜΕΤΑΝΟΗΣΗΤΑΙ, μετανοησηται
METANOĒSĒTAI, metanoēsētai
Sounds Like: meh-tah-no-EE-say-tai
Translations: he may repent, she may repent, it may repent, he might repent, she might repent, it might repent
From the root: METANOEO
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is an inflected form of the verb 'metanoeo', meaning 'to repent' or 'to change one's mind'. It signifies a change of mind, purpose, or heart, often implying a turning away from sin and towards God. This specific form is used in contexts where there is a possibility, wish, or command for someone (he, she, or it) to repent.
Inflection: Third Person Singular, Aorist, Middle or Passive Voice, Subjunctive Mood
Strong’s number: G3340 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- Shepherd of Hermas — 25:7
From the same root
No other words from the same root, METANOEO, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.