ΜΕΤΑΠΕΜΠΟΜΑΙ, μεταπεμπομαι
METAPEMPOMAI, metapempomai
Sounds Like: meh-tah-PEM-poh-mai
Translations: send for, summon, call for
From the root: ΜΕΤΑΠΕΜΠΟΜΑΙ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a compound verb formed from 'μετά' (with, after) and 'πέμπω' (to send). It means to send for someone or something, to summon them, or to cause them to come. It is often used in the middle voice, implying that the action is done for oneself or by one's own initiative.
Inflection: Present, Middle/Passive, Indicative, First Person Singular
Strong’s number: G3343 (Lookup on BibleHub)
Instances
Life of Flavius Josephus, The
- The Life of Flavius Josephus — 59:305
From the same root
No other words from the same root, ΜΕΤΑΠΕΜΠΟΜΑΙ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.