2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΜΕΤΑΤΕΤΡΑΚΟΣΙΩΝ, μετατετρακοσιων

METATETRAKOSIŌN, metatetrakosiōn

Sounds Like: meh-tah-tet-rah-ko-SEE-ohn

Translations: with four hundred, after four hundred

From the root: ΜΕΤΑ, ΤΕΤΡΑΚΟΣΙΟΙ

Part of Speech: Adverb, Adjective

Explanation: This is a compound word formed from the preposition 'μετά' (meta), meaning 'with' or 'after', and the numeral 'τετρακόσιοι' (tetrakosioi), meaning 'four hundred'. The combined form 'μετατετρακοσίων' is the genitive plural, often used adverbially to mean 'with four hundred' or 'after four hundred'. It describes a quantity or a temporal relationship.

Inflection: Genitive, Plural, All genders

Strong’s numbers: G3326 (Lookup on BibleHub), G5070 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΜΕΤΑ, ΤΕΤΡΑΚΟΣΙΟΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.