2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΜΕΤΑΤΙΘΕΜΕΝΟΙ, μετατιθεμενοι

METATITHEMENOI, metatithemenoi

Sounds Like: meh-tah-tee-THEH-meh-noy

Translations: changing, transferring, removing, altering, translating, being changed, being transferred, being removed, being altered, being translated

From the root: ΜΕΤΑΤΙΘΗΜΙ

Part of Speech: Verb, Participle

Explanation: This word is a present middle/passive participle, meaning 'changing oneself,' 'being changed,' 'being transferred,' or 'being removed.' It describes an action that is ongoing or habitual, where the subject is either performing the action on themselves (middle voice) or having the action done to them (passive voice). It is often used to describe a shift in position, allegiance, or state.

Inflection: Present, Middle or Passive Voice, Participle, Nominative, Masculine, Plural

Strong’s number: G3346 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΜΕΤΑΤΙΘΗΜΙ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΜΕΤΑΘΕΙΝ — to change, to remove, to transfer, to alter, to transpose, to turn, to put in another place
  • ΜΕΤΑΘΕΙΝΑΙ — to change, to remove, to transfer, to transpose, to alter, to transform, to turn
  • ΜΕΤΑΘΕΙΣ — having transferred, having changed, having removed, having taken away, having translated
  • ΜΕΤΑΘΕΜΕΝΟΙ — having changed, having removed, having transferred, having altered, having shifted
  • ΜΕΤΑΘΕΜΕΝΟΝ — having changed, having transferred, having removed, having altered, having shifted
  • ΜΕΤΑΘΕΜΕΝΟΣ — having changed, having transferred, having removed, having altered, having shifted, having moved
  • ΜΕΤΑΘΕΝΤΕΣ — having transferred, having removed, having changed, having shifted, having altered
  • ΜΕΤΑΘΕΣΘΑΙ — to change, to remove, to transfer, to transpose, to alter, to convert, to move, to shift
  • ΜΕΤΑΘΕΣΘΕ — change, remove, transfer, turn away, turn, change one's mind, repent
  • ΜΕΤΑΘΕΤΟΝ — changeable, transferable, movable, that which can be changed, that which can be transferred
  • ΜΕΤΑΘΗΣ — you may remove, you may change, you may transpose, you may transfer
  • ΜΕΤΑΘΗΣΩ — I will change, I will remove, I will transfer, I will alter, I will transpose
  • ΜΕΤΑΘΙΝΕ — to remove, to change, to transfer, to transpose, to alter, to move
  • ΜΕΤΑΘΩΜΕΘΑ — let us change, let us transfer, let us remove, let us alter, let us transpose
  • ΜΕΤΑΘΩΝΤΑΙ — they may change, they might change, they may remove, they might remove, they may transfer, they might transfer, they may alter, they might alter
  • ΜΕΤΑΤΕΘΕΙΚΕΝ — he has transferred, he has changed, he has removed, he has translated, he has altered, he has shifted
  • ΜΕΤΑΤΕΘΗΝΑΙ — to be transferred, to be removed, to be changed, to be translated, to be taken away
  • ΜΕΤΑΤΕΘΗΣΕΤΑΙ — will be removed, will be transferred, will be changed, will be translated
  • ΜΕΤΑΤΕΘΗΣΟΜΕΝΟΝ — about to be transferred, about to be removed, about to be changed, about to be translated
  • ΜΕΤΑΤΕΘΗΣΟΝΤΑΙ — they will be transferred, they will be removed, they will be changed, they will be translated
  • ΜΕΤΑΤΙΘΕΙΣ — you are transferring, you are changing, you are removing, you are altering, you are translating
  • ΜΕΤΑΤΙΘΕΜΕΝΗΣ — being transferred, being changed, being removed, of being transferred, of being changed, of being removed
  • ΜΕΤΑΤΙΘΕΜΕΝΟΝ — changing, being changed, transferring, being transferred, removing, being removed, altering, being altered, translating, being translated
  • ΜΕΤΑΤΙΘΕΜΕΝΟΣ — changing, being changed, transferring, being transferred, removing, being removed, turning, being turned, altering, being altered
  • ΜΕΤΑΤΙΘΕΜΕΝΟΥΣ — changing, transferring, removing, being changed, being transferred, being removed
  • ΜΕΤΑΤΙΘΕΝΤΑΙ — they are being transferred, they are changing, they are being removed, they are being altered, they are being translated, they are being shifted
  • ΜΕΤΑΤΙΘΕΝΤΕΣ — changing, transferring, removing, altering, moving, shifting, translating, turning away, deserting
  • ΜΕΤΑΤΙΘΕΣΘΑΙ — to change, to remove, to transfer, to transpose, to alter, to move, to turn, to shift
  • ΜΕΤΑΤΙΘΕΣΘΕ — you are changing, you are deserting, you are transferring, you are removing, you are turning away
  • ΜΕΤΑΤΙΘΗΜΙ — to transfer, to change, to remove, to transpose, to alter, to turn away, to desert, to be removed, to be changed
  • ΜΕΤΑΤΙΘΗΣΙ — he transfers, he changes, he removes, he translates, he shifts, he alters
  • ΜΕΤΑΤΙΘΗΣΙΝ — transfers, changes, removes, transposes, alters, moves
  • ΜΕΤΕΘΕΟΝ — they were changing, they were transferring, they were removing, they were translating, they were altering
  • ΜΕΤΕΘΕΣΑΝ — they transferred, they removed, they changed, they translated, they transposed
  • ΜΕΤΕΘΗΚΑ — I transferred, I removed, I changed, I transposed
  • ΜΕΤΕΘΗΚΕΝ — transferred, removed, changed, translated, moved, shifted
  • ΜΕΤΕΣΤΑΘΗ — was removed, was transferred, was changed, was translated, was moved
  • ΜΕΤΕΤΕΘΗ — was translated, was transferred, was removed, was changed
  • ΜΕΤΕΤΕΘΗΚΕΝ — he has been translated, he has been transferred, he has been removed, he has been changed
  • ΜΕΤΕΤΕΘΗΣΑΝ — they were transferred, they were removed, they were translated, they were changed
  • ΜΕΤΕΤΙΘΕΤΟ — was being transferred, was being changed, was being removed, was being translated, was being altered

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.