ΜΕΤΑΧΑΡΑΣ, μεταχαρας
METACHARAS, metacharas
Sounds Like: MEH-tah-KHAH-ras
Translations: with joy, joyfully, gladly
From the root: ΜΕΤΑ, ΧΑΡΑ
Part of Speech: Adverbial Phrase
Explanation: This is an adverbial phrase formed by the preposition 'μετά' (meta), meaning 'with', and the noun 'χαρά' (chara), meaning 'joy', in the genitive case. It describes an action performed in a joyful manner or with a feeling of gladness. For example, one might 'receive something with joy' or 'do something joyfully'.
Inflection: Genitive, Singular, Feminine
Strong’s numbers: G3326 (Lookup on BibleHub), G5479 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Five — 13:16
From the same root
No other words from the same root, ΜΕΤΑ, ΧΑΡΑ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.