ΜΕΤΑΧΕΩΝ, μεταχεων
METACHEŌN, metacheōn
Sounds Like: meh-tah-KHEH-ohn
Translations: pouring over, pouring out, transfusing, transferring
From the root: ΜΕΤΑΧΕΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is a compound verb formed from 'μετά' (meta), meaning 'with' or 'after', and 'χέω' (cheō), meaning 'to pour'. It describes the action of pouring something over or into something else, often implying a transfer or diffusion. It can be used in contexts where a liquid or even an abstract quality is being distributed or infused.
Inflection: Present Active Participle, Masculine or Neuter, Genitive Plural
Instances
Codex Sinaiticus
- 4 Maccabees — 1:29
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- 4 Maccabees — 1:29
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΜΕΤΑΧΕΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΜΕΤΑΧΕΩ — to pour out, to pour over, to transfer by pouring, to change by pouring
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.