ΜΕΤΕΚΑΛΕΣΑ, μετεκαλεσα
METEKALESA, metekalesa
Sounds Like: meh-teh-KAH-leh-sah
Translations: called for, sent for, summoned
From the root: ΜΕΤΑΚΑΛΕΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word means to call someone from one place to another, or to send for them, effectively summoning them. It implies a change of location for the person being called. It is used to describe the act of requesting someone's presence.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 1st Person Singular
Strong’s number: G3333 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΜΕΤΑΚΑΛΕΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΜΕΤΑΚΑΛΕΙΝ — to call, to send for, to invite
- ΜΕΤΑΚΑΛΕΙΤΑΙ — is called to oneself, is sent for, is invited
- ΜΕΤΑΚΑΛΕΣΑΙ — to call for, to send for, to summon, to invite
- ΜΕΤΑΚΑΛΕΣΑΜΕΝΟΣ — having called, having sent for, having summoned
- ΜΕΤΑΚΑΛΕΣΑΣ — having called, having sent for, having summoned
- ΜΕΤΑΚΑΛΕΣΟΜΑΙ — will call for, will send for, will summon, will invite
- ΜΕΤΑΚΑΛΕΩ — to call, to send for, to summon, to invite
- ΜΕΤΑΚΑΛΗ — call for, send for, summon, invite
- ΜΕΤΑΚΑΛΟΥΣΗΣ — calling, summoning, inviting, sending for
- ΜΕΤΑΚΛΗΘΕΝΤΙ — having been called, having been summoned, having been invited, to have been called, to have been summoned, to have been invited
- ΜΕΤΑΚΛΗΘΩΣΙΝ — they may be called, they may be summoned, they may be invited
- ΜΕΤΕΚΑΛΕΣΑΤΟ — called, sent for, summoned
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.