2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΜΕΤΕΚΔΥΣΑΜΕΝΟΙ, μετεκδυσαμενοι

METEKDYSAMENOI, metekdysamenoi

Sounds Like: met-ek-DY-sah-meh-noy

Translations: having stripped off, having put off, having divested oneself of

From the root: ΜΕΤΕΚΔΥΩ

Part of Speech: Verb, Participle

Explanation: This word is a compound verb formed from μετά (meta, 'with, after, change'), ἐκ (ek, 'out of'), and δύω (dyo, 'to enter, to put on'). It means to strip off or put off something, often implying a change or transition from one state to another. It is used to describe the act of divesting oneself of something, like clothing, or metaphorically, of old habits or ways of life.

Inflection: Aorist, Middle Voice, Nominative, Masculine, Plural

Strong’s number: G3339 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

No other words from the same root, ΜΕΤΕΚΔΥΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.