2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΜΕΤΕΩΡΟΛΟΓΟΥΣΑ, μετεωρολογουσα

METEŌROLOGOUSA, meteōrologousa

Sounds Like: meh-teh-oh-roh-loh-GOO-sah

Translations: speculating about high things, talking about meteorology, being up in the air, being in suspense, being anxious

From the root: ΜΕΤΕΩΡΟΛΟΓΕΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word describes the act of speculating about things that are 'up in the air' or 'high up,' often referring to celestial phenomena or abstract philosophical concepts. It can also imply being in a state of suspense, anxiety, or uncertainty, as if one's mind is 'up in the air' or 'floating.' In a broader sense, it means to be concerned with or to discuss lofty or uncertain matters.

Inflection: Participle, Present, Active, Feminine, Nominative, Singular


Instances

Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 6:2

From the same root

No other words from the same root, ΜΕΤΕΩΡΟΛΟΓΕΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.