2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΜΕΧΡΙΠΕΜΠΤΗΣ, μεχριπεμπτης

MECHRIPEMPTĒS, mechripemptēs

Sounds Like: MECH-ree-PEMP-tees

Translations: until the fifth, up to the fifth

From the root: ΜΕΧΡΙ, ΠΕΜΠΤΟΣ

Part of Speech: Adverbial Phrase

Explanation: This is a compound word formed from 'μέχρι' (until, up to) and 'πέμπτης' (fifth, genitive feminine singular). It means 'until the fifth' or 'up to the fifth'. It is used to indicate a limit in time or sequence, specifying that something continues or occurs until the fifth instance of something, such as a day or a period.

Inflection: Compound word, 'μέχρι' is an adverb/preposition, 'πέμπτης' is Genitive, Feminine, Singular.

Strong’s numbers: G3360 (Lookup on BibleHub), G4002 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Three — 7:26

From the same root

No other words from the same root, ΜΕΧΡΙ, ΠΕΜΠΤΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.