2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΜΗΑΥ̓ΘΙΣ, μηαὐθις

MĒAUTHIS, mēauthis

Sounds Like: may-OW-this

Translations: no more, not again, never again

From the root: ΜΗ, ΑΥ̓ΘΙΣ

Part of Speech: Adverb

Explanation: This word is a compound of the negative particle "μη" (mē), meaning "not," and the adverb "αὖθις" (authis), meaning "again" or "back." Together, it means "no more" or "not again." It is used to express a prohibition or a negative command that something should not happen again or continue.

Inflection: Does not inflect

Strong’s numbers: G3361 (Lookup on BibleHub), G0863 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Three — 5:31

From the same root

No other words from the same root, ΜΗ, ΑΥ̓ΘΙΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.