ΜΗΔΕΝΔΙΑ, μηδενδια
MĒDENDIA, mēdendia
Sounds Like: MEH-den-DEE-ah
Translations: nothing through, nothing by means of
From the root: ΜΗΔΕΝ, ΔΙΑ
Part of Speech: Adverb, Preposition
Explanation: This word appears to be a compound of the neuter form of the negative pronoun ΜΗΔΕΙΣ (mēdeis), meaning 'nothing' or 'none', and the preposition ΔΙΑ (dia), meaning 'through' or 'by means of'. It is likely a misspelling or a very rare or idiosyncratic compound of 'nothing through' or 'nothing by means of'. In standard Koine Greek, these two words would typically be written separately as 'μηδὲν διὰ'. It would be used to express that something is not achieved or does not happen through a particular means.
Inflection: Does not inflect (as a compound of an adverbial form and a preposition)
Strong’s numbers: G3367 (Lookup on BibleHub), G1223 (Lookup on BibleHub)
Unknown: Yes
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Three — 7:190
From the same root
No other words from the same root, ΜΗΔΕΝ, ΔΙΑ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.