ΜΗΔΕΥΨΟΥΜΕΝΟΥ, μηδευψουμενου
MĒDEUPSOUMENOU, mēdeupsoumenou
Sounds Like: may-deh-yp-soo-MEH-noo
Translations: and not being lifted up, nor being exalted, and not being raised, nor being raised
From the root: ΜΗ, ΔΕ, ΥΨΟΩ
Part of Speech: Conjunction, Participle
Explanation: This is a compound word formed from the conjunction 'μηδέ' (and not, nor, not even) and the genitive singular masculine/neuter present passive participle of 'ὑψόω' (to lift up, exalt, raise). It describes something that is not being lifted up or exalted. It functions adverbially or adjectivally, modifying a noun or pronoun in the genitive case, indicating a state of not being elevated.
Inflection: Genitive, Singular, Masculine or Neuter, Present, Passive, Participle
Strong’s numbers: G3366 (Lookup on BibleHub), G5312 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Seven — 8:62
From the same root
No other words from the same root, ΜΗ, ΔΕ, ΥΨΟΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.