2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΜΗΘΕΤΕΡΩ, μηθετερω

MĒTHETERŌ, mētheterō

Sounds Like: may-THEH-teh-ROH

Translations: neither, neither of two, not either

From the root: ΜΗ, ΕΤΕΡΟΣ

Part of Speech: Pronoun, Adjective

Explanation: This is a compound word formed from the negative particle 'μη' (not) and 'ἕτερος' (other, another). It functions as a negative indefinite pronoun or adjective, meaning 'neither' or 'not either of two'. It is used to negate one of two alternatives, indicating that neither option is true or applicable. For example, it might be used in a sentence like 'neither of them went' or 'he chose neither path'.

Inflection: Singular, Dative, Masculine or Neuter

Strong’s number: G3384 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ΜΗ, ΕΤΕΡΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.