2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΜΗΣΑΝΑΙΟΥΣ, μησαναιους

MĒSANAIOUS, mēsanaious

Sounds Like: may-sah-NAH-ee-oos

Translations: Mesanaioi, the Mesanaioi

From the root: ΜΗΣΑΝΑΙΟΣ

Part of Speech: Proper Noun

Explanation: This word refers to the Mesanaioi, a people or inhabitants of a place called Mesana. It is a proper noun, used to identify a specific group of people. The form "ΜΗΣΑΝΑΙΟΥΣ" is the accusative plural, indicating that they are the direct object of a verb or the object of a preposition that takes the accusative case.

Inflection: Plural, Accusative, Masculine


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

No other words from the same root, ΜΗΣΑΝΑΙΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.