2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΜΗΤΙ, μητι

MĒTI, mēti

Sounds Like: MAY-tee

Translations: surely, perhaps, whether, lest, counsel, wisdom, plan, skill

From the root: ΜΗΤΙ

Part of Speech: Particle, Noun

Explanation: This word has two primary meanings depending on context. As an interrogative particle (G3381), it is used to introduce a question expecting a negative answer, often translated as 'surely...not?' or 'perhaps'. It can also introduce a question where the answer is uncertain, meaning 'whether' or 'lest'. As a noun (G3382), it refers to 'counsel', 'wisdom', 'plan', or 'skill'. This noun form is typically feminine.

Inflection: Does not inflect (as a particle); Singular, Nominative, Feminine (as a noun)

Strong’s numbers: G3381 (Lookup on BibleHub), G3382 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
Josephus' Antiquities of the Jews
Josephus' The Jewish War
Justin Martyr
Swete's Recension of the Greek Septuagint
  • Ezra (Beta) — 7:23
  • Malachi — 3:8
The Shepherd of Hermas — Commandments
  • Mandate 4 — 4:1
The Shepherd of Hermas — Parables
  • Parable 9 — 12:5
The Shepherd of Hermas — Visions
Tischendorf's Greek New Testament

From the same root

No other words from the same root, ΜΗΤΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.