ΜΗΤΙ, μητι
MĒTI, mēti
Sounds Like: MAY-tee
Translations: surely, perhaps, whether, lest, counsel, wisdom, plan, skill
From the root: ΜΗΤΙ
Part of Speech: Particle, Noun
Explanation: This word has two primary meanings depending on context. As an interrogative particle (G3381), it is used to introduce a question expecting a negative answer, often translated as 'surely...not?' or 'perhaps'. It can also introduce a question where the answer is uncertain, meaning 'whether' or 'lest'. As a noun (G3382), it refers to 'counsel', 'wisdom', 'plan', or 'skill'. This noun form is typically feminine.
Inflection: Does not inflect (as a particle); Singular, Nominative, Feminine (as a noun)
Strong’s numbers: G3381 (Lookup on BibleHub), G3382 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- Matthew — 7:16, 12:23, 26:22, 26:25
- Mark — 4:21, 14:19
- Luke — 6:39, 9:13
- John — 4:29, 8:22
- Acts of the Apostles — 10:47
- 1 Corinthians — 6:3, 7:5
- 2 Corinthians — 1:17, 12:18, 13:5
- James — 3:11
- Shepherd of Hermas — 18:8
Josephus' Antiquities of the Jews
Josephus' The Jewish War
- Book One — 3:11
Justin Martyr
Swete's Recension of the Greek Septuagint
The Shepherd of Hermas — Commandments
- Mandate 4 — 4:1
The Shepherd of Hermas — Parables
- Parable 9 — 12:5
The Shepherd of Hermas — Visions
- Vision 3 — 10:8
Tischendorf's Greek New Testament
- Matthew — 7:16, 12:23, 26:22, 26:25
- Mark — 4:21, 14:19
- Luke — 6:39, 9:13
- John — 4:29, 8:22, 18:35
- Acts — 10:47
- 1 Corinthians — 7:5
- 2 Corinthians — 1:17, 12:18, 13:5
- James — 3:11
From the same root
No other words from the same root, ΜΗΤΙ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.