ΜΗΤΡΟΠΟΛΕΩΣΗΡΠΑΖΟΝ, μητροπολεωσηρπαζον
MĒTROPOLEŌSĒRPAZON, mētropoleōsērpazon
Sounds Like: Mee-tro-po-LEH-ohs-heer-PAH-zon
Translations: they were seizing the metropolis, they were plundering the capital city
From the root: ΜΗΤΡΟΠΟΛΙΣ, ΑΡΠΑΖΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a compound word formed by 'ΜΗΤΡΟΠΟΛΕΩΣ' (MĒTROPOLEŌS), meaning 'of the mother city' or 'of the capital city', and 'ΗΡΠΑΖΟΝ' (HĒRPAZON), meaning 'they were seizing' or 'they were plundering'. The combined word describes the action of a group of people seizing or plundering a metropolis or capital city. It implies a forceful and often violent taking of control or resources.
Inflection: Imperfect Indicative, Active, Third Person Plural (from ΑΡΠΑΖΩ), combined with the Genitive Singular of ΜΗΤΡΟΠΟΛΙΣ
Strong’s numbers: G3389 (Lookup on BibleHub), G0726 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Four — 4:11
From the same root
No other words from the same root, ΜΗΤΡΟΠΟΛΙΣ, ΑΡΠΑΖΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.