2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΜΗΧΑΝΑΣΑΥ̓ΤΟΥΣ, μηχανασαὐτους

MĒCHANASAUTOUS, mēchanasautous

Sounds Like: meh-kha-NAS-ow-toos

Translations: machines for them, devices for them, contrivances for them, engines for them, instruments for them, means for them, tricks for them, stratagems for them

From the root: ΜΗΧΑΝΗ, ΑΥ̓ΤΟΣ

Part of Speech: Noun, Pronoun

Explanation: This is a compound word formed by the noun ΜΗΧΑΝΑΣ (mechanas) and the pronoun ΑΥ̓ΤΟΥΣ (autous). ΜΗΧΑΝΑΣ is the accusative plural of the feminine noun ΜΗΧΑΝΗ, meaning 'machine, device, contrivance, engine, instrument, means, trick, or stratagem'. ΑΥ̓ΤΟΥΣ is the accusative masculine plural of the pronoun ΑΥ̓ΤΟΣ, meaning 'them' or 'themselves'. Together, the compound word means 'machines for them' or 'devices for them', indicating that the machines or devices are intended for or directed towards 'them'.

Inflection: ΜΗΧΑΝΑΣ: Plural, Accusative, Feminine; ΑΥ̓ΤΟΥΣ: Plural, Accusative, Masculine

Strong’s numbers: G3189 (Lookup on BibleHub), G0846 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΜΗΧΑΝΗ, ΑΥ̓ΤΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.