ΜΙΑΙΦΟΝΗΘΕΙΣΙΝ, μιαιφονηθεισιν
MIAIPHONĒTHEISIN, miaiphonētheisin
Sounds Like: mee-ai-foh-nee-THEY-seen
Translations: to those murdered and defiled, to those defiled by murder, to those stained with blood, to those who have been defiled by murder
From the root: ΜΙΑΙΦΟΝΕΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a compound word formed from 'μιαίνω' (to defile, stain) and 'φονεύω' (to murder). It describes individuals who have been murdered and, in the process, defiled or stained, often implying a violent or gruesome death that leaves them ritually impure or physically bloodied. It is used here in the dative plural, referring to a group of people.
Inflection: Perfect, Passive, Participle, Dative, Plural, Masculine or Neuter
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 13 — 11:318
From the same root
No other words from the same root, ΜΙΑΙΦΟΝΕΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.