ΜΙΑΡΟΦΑΓΗΣΑΙΜΕΝ, μιαροφαγησαιμεν
MIAROPHAGĒSAIMEN, miarophagēsaimen
Sounds Like: mee-ah-roh-fah-GEH-sai-men
Translations: we might eat defiled things, we might eat unclean things
From the root: ΜΙΑΡΟΣ, ΦΑΓΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a compound verb formed from 'miaros' (defiled, unclean) and 'phago' (to eat). It means to eat things that are considered defiled or unclean, often in a ritual or moral sense. It describes an action of consuming something that is impure.
Inflection: First Person Plural, Aorist, Optative, Active
Strong’s numbers: G3394 (Lookup on BibleHub), G5315 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- 4 Maccabees — 5:19
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΜΙΑΡΟΣ, ΦΑΓΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΜΙΑΡΟΦΑΓΟΥΜΕΝ — we eat defiled things, we eat unclean things, we eat polluted things
- ΜΙΕΡΟΦΑΓΙΑ — defiled eating, unclean eating, sacrilegious eating, eating of defiled things, eating of unclean things
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.