2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΜΝΗΜΕΙΟΝΠΡΟΣΒΑΛΕΙΝ, μνημειονπροσβαλειν

MNĒMEIONPROSBALEIN, mnēmeionprosbalein

Sounds Like: MNEE-may-on PROS-bal-ayn

Translations: to attack a monument, to assault a tomb, to cast against a memorial

From the root: ΜΝΗΜΕΙΟΝ, ΠΡΟΣΒΑΛΛΩ

Part of Speech: Noun, Verb

Explanation: This is a compound phrase formed by the noun 'ΜΝΗΜΕΙΟΝ' (mnēmeion), meaning 'monument' or 'tomb,' and the infinitive verb 'ΠΡΟΣΒΑΛΕΙΝ' (prosballein), meaning 'to throw against,' 'to attack,' or 'to assault.' Together, it signifies the action of attacking, assaulting, or casting something against a monument or tomb. It implies an act of desecration or an attempt to damage a memorial structure.

Inflection: ΜΝΗΜΕΙΟΝ: Singular, Nominative or Accusative, Neuter; ΠΡΟΣΒΑΛΕΙΝ: Aorist, Active, Infinitive

Strong’s numbers: G3419 (Lookup on BibleHub), G4311 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Five — 6:12

From the same root

No other words from the same root, ΜΝΗΜΕΙΟΝ, ΠΡΟΣΒΑΛΛΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.