2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΜΝΗΜΟΝΑ, μνημονα

MNĒMONA, mnēmona

Sounds Like: MNEE-moh-nah

Translations: mindful, remembering, a remembrancer, a reminder

From the root: ΜΝΗΜΩΝ

Part of Speech: Adjective, Noun

Explanation: This word describes someone who is mindful or remembering. It can also function as a noun, referring to a person who serves as a remembrancer or a reminder. It is used to indicate a state of being aware or having something in one's memory.

Inflection: Singular, Accusative, Masculine or Feminine

Strong’s number: G3415 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΜΝΗΜΩΝ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΑΜΝΗΜΟΝ — unmindful, forgetful, unremembering
  • ΜΝΗΜΟΝ — mindful, remembering, a mindful one, one who remembers
  • ΜΝΗΜΩΝ — mindful, remembering, a reminder, remembering, having a good memory

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.