2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΜΟΙΧΙΚΑ, μοιχικα

MOICHIKA, moichika

Sounds Like: moy-khee-KAH

Translations: adulterous, of adultery, pertaining to adultery

From the root: ΜΟΙΧΙΚΟΣ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This word describes something as being adulterous or related to adultery. It is used to characterize actions, people, or things that are involved in or indicative of the act of adultery. For example, it could describe a generation that is prone to adultery, or actions that are considered adulterous.

Inflection: Neuter, Plural, Nominative or Accusative

Strong’s number: G3433 (Lookup on BibleHub)


Instances

Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 2:119

From the same root

No other words from the same root, ΜΟΙΧΙΚΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.