2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΜΟΝΟΓΕΝΗΣ, μονογενης

MONOGENĒS, monogenēs

Sounds Like: moh-no-geh-NES

Translations: only begotten, only, unique, one and only

From the root: ΜΟΝΟΣ, ΓΕΝΟΣ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This is a compound word formed from 'monos' (only, alone) and 'genos' (race, kind, offspring). It describes something that is the only one of its kind, unique, or singularly born. It is often used in a theological context to refer to Jesus Christ as the 'only begotten' Son of God, emphasizing His unique relationship with the Father. It can also describe an only child or something that is unique in its category.

Inflection: Singular, Nominative, Masculine or Feminine

Strong’s number: G3439 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
Josephus' Antiquities of the Jews
Justin Martyr
  • Dialogue with Trypho the Jew — 105:1
Swete's Recension of the Greek Septuagint
Tischendorf's Greek New Testament

From the same root

No other words from the same root, ΜΟΝΟΣ, ΓΕΝΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.