2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΜΥΔΡΟΝ, μυδρον

MYDRON, mydron

Sounds Like: MOO-dron

Translations: mass of red-hot iron, lump of red-hot iron, a mass of red-hot iron, a lump of red-hot iron

From the root: ΜΥΔΡΟΣ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word refers to a mass or lump of red-hot iron, often used to describe something intensely hot or glowing. It can be used in a sentence to describe an object that is burning or glowing with extreme heat.

Inflection: Singular, Accusative, Masculine


Instances

Josephus' Against Apion

From the same root

No other words from the same root, ΜΥΔΡΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.